
The Plane of Energy (C) comprises seven sub-planes of energy so highly organized that it bears many of the characteristics of "life,"
but which is not recognized by the minds of men on the ordinary plane of development, being available for the use on beings of the Spiritual Plane alone--such energy is unthinkable to ordinary man, and may be considered almost as "the divine power."
The beings employing the same are as "gods" compared even to the highest human types known to us.
能量层面(C)下又分为七个层面,这些能量层面组织有序,具有许多生命体的特征。
但是该能量层面并不被处在普通发展层的人所认可(普通人),只有那些发展到精神层面达到一定境界的人才对其加以认可和使用。
在一般人看来,这种能量形式是不可思议的,几乎可以被看成是神的力量。
而可以利用这一层面能量的人,即使与最高级的人类形态相比,也几乎就是神了。
The Great Mental Plane comprises those forms of "living things" known to us in ordinary life, as well as certain other forms not so well known except to the occultist.
The classification of the Seven Minor Mental Planes is more or less satisfactory and arbitrary (unless accompanied by elaborate explanations which are foreign to the purpose of this particular work), but we may as well mention them. They are as follows:
大精神层面包含我们日常所指的有生命的物体形式,还有一些仅为神秘主义者所熟知的其他形式。
思想层面下的七个亚层面的划分也是具有一定任意性的,也许举一些具体的例子会更有说服力,但是那样会偏离我们的主题。
尽管如此,我们还是要提及一下,它的七个亚层面分别是:
1. The Plane of Mineral Mind
2. The Plane of Elemental Mind (A)
3. The Plane of Plant Mind
4. The Plane of Elemental Mind (B)
5. The Plane of Animal Mind
6. The Plane of Elemental Mind (C)
7. The Plane of Human Mind
I.矿物思想层面;
II.基础思想层面(A);
III.植物思想层面;
IV.基础思想层面(B);
V.动物思想层面;
VI.基础思想层面(C);
VII.人类思想层面。
The Plane of Mineral Mind comprises the "states or conditions" of the units or entities, or groups and combinations of the same, which animate the forms known to us as "minerals, chemicals, etc."
矿物思想层面包含上述物质层面的组合实体、合成体。物质层面赋予了我们所知道的矿物质化合物等形式以生命。
These entities must not be confounded with the molecules, atoms and corpuscles themselves, the latter being merely the material bodies or forms of these entities, just as a man's body is but his material form and not "himself."
注意不要将这些实体与分子、原子和细胞等混淆了,分子、原子和细胞只是这些实体的物质部分或者形式,就像人类的身体只是人的肉体而不是人类本身。
These entities may be called "souls" in one sense, and are living beings of a low degree of development, life, and mind--just a little more than the units of "living energy" which comprise the higher sub-divisions of the highest Physical Plane.
从某种意义上讲,这些实体可以称作灵魂,它们是处于低级发展阶段的生命体,是生命与思想发展的萌芽状态,仅仅比包含位于最高级物质层面中较高级的小层面的生命能量的组合体高级一点点。
The average mind does not generally attribute the possession of mind, soul, or life, to the mineral kingdom, but all occultists recognize the existence of the same, and modern science is rapidly moving forward to the point-of-view of the Hermetic,
普通人一般不会认为矿物质层面具有思想、灵魂或者生命,但是所有的神秘主义者都这么认为,他们相信矿物质是有生命的。
in this respect. The molecules, atoms and corpuscles have their "loves and hates"; "likes and dislikes"; "attractions and repulsions". "affinities and non-affinities," etc.,
在这一点上,现代科学也转变了立场,接受了赫尔墨斯的观点。他们认为分子、原子和细胞都是有心理有感情的,它们都有自己的爱与恨、喜欢与厌恶,这样它们会相互吸引,或者相互排斥,等等。
and some of the more daring of modern scientific minds have expressed the opinion that the desire and will, emotions and feelings, of the atoms differ only in degree from those of men.
甚至现代科学领域有一些更大胆的想法,有人提出原子是有自己的愿望和意志的,它们是有感情和感觉的,而且它们的情感跟人类情感相比只是程度不同而已。
We have no time or space to argue this matter here.
All occultists know it to be a fact, and others are referred to some of the more recent scientific works for outside corroboration. There are the usual seven sub-divisions to this plane.
在此,我们就不再深入讨论这一问题。
神秘主义者认为这是无可争议的事实,其余的观点是近来科学界给出的证据。和前面的层面一样,这一层面也含有七个亚层面。
The Plane of Elemental Mind (A) comprises the state or condition, and degree of mental and vital development of a class of entities unknown to the average man, but recognized to occultists.
基础思想层面(A)也是指一种状态或者状况,以及这一类实体的精神上的至关重要的发展等级。这些实体是普通人所不熟悉的,但是神秘主义者却认识到了。
They are invisible to the ordinary senses of man, but, nevertheless, exist and play their part of the Drama of the Universe. Their degree of intelligence is between that of the mineral and chemical entities on the one hand, and of the entities of the plant kingdom on the other. There are seven subdivisions to this plane, also.
人们并不能看到也感觉不到这些实体,但它们却是实实在在存在的,并且在宇宙中发挥着它们特有的作用。它们的思维能力介于矿物质、化学物质实体和植物实体之间。同样,这一层面之下也包括七个亚层面。
The Plane of Plant Mind, in its seven sub-divisions, comprises the states or conditions of the entities comprising the kingdoms of the Plant World, the vital and mental phenomena of which is fairly well understood by the average intelligent person, many new and interesting scientific works regarding "Mind and Life in Plants" having been published during the last decade.
Plants have life, mind and "souls," as well as have the animals, man, and super-man.
植物思想层面,下分七个亚层面,包含构成植物王国的实体的状态或者状况。这一层面上不可忽视的心理现象是具有一般理解力的普通人就能明白的。
过去十年有许多关于植物及其心理的科学成果发表,这些新出版的文章或者书籍都很有意思。
植物是有生命的,就像动物、人类和超人类有生命意义一样。 (加速,可在视频中看见植物如动物)
The Plane of Elemental Mind (B), in its seven sub-divisions, comprises the states and conditions of a higher form of "elemental" or unseen entities, playing their part in the general work of the Universe, the mind and life of which form a part of the scale between the Plane of Plant Mind and the Plane of Animal Mind, the entities partaking of the nature of both.
基础思想层面(B)下分七个亚层面,同样是指某种状态或者状况,是一些基础的、无形实体的更高级形式的状态或者状况。它在宇宙中发挥着独特的作用。这一层面处于植物思想层面和动物思想层面之间,同时具有两个层面的特征。
The Plane of Animal Mind, in its seven sub-divisions, comprises the states and conditions of the entities, beings, or souls, animating the animal forms of life, familiar to us all. It is not necessary to go into details regarding this kingdom or plane of life, for the animal world is as familiar to us as is our own.
动物思想层面下分七个亚层面,包含一些实体、生命体或者灵魂的状态和状况。正是这些实体、生命体和灵魂赋予了我们所熟知的生命以生命力和活力。关于动物王国这一层面我们就没必要详述了,因为人们对动物的了解已经像对人类自身了解一样了。
The Plane of Elemental Mind (C), in its seven sub-divisions, comprises those entities or beings, invisible as are all such elemental forms, which partake of the nature of both animal and human life in a degree and in certain combinations. The highest forms are semi-human in intelligence.
基础思想层面 (C)的七个亚层面包含一些实体和生命体的状态。这些实体、生命体和基础形式一样是无形的,同时具有动物和人类的特征。这一层面的最高形式在理解力和智力方面已与人类相当。
The Plane of Human Mind, in its seven sub-divisions, comprises those manifestations of life and mentality which are common to Man, in his various grades, degrees, and divisions.
人类思想层面,同样可以分为七个亚层面,包含生命和精神力的表征,这些都是人们所熟悉的。这些表征分为不同的等级、程度和类别。
In this connection, we wish to point out the fact that the average man of today occupies but the fourth sub-division of the Plane of Human Mind, and only the most intelligent have crossed the borders of the Fifth Sub-Division.
在此,我们想强调一点:今天的普通人只不过位于人类思想层面的第四个小层面上,只有最聪明的人才可以跨过这一层面达到第五个小层面。
It has taken the race millions of years to reach this stage, and it will take many more years for the race to move on to the sixth and seventh sub-divisions, and beyond.
尽管如此,人类是经过了数百万年的历史才发展到这一层面的。要想达到更高级的第六和第七甚至更高的层面,人们还得发展数百万以至更多的时间。
But, remember, that there have been races before us which have passed through these degrees, and then on to higher planes.
但是,我们应该知道,有些生物种类已经先于我们经过了这些发展阶段,达到了更高的层面;
Our own race is the fifth (with stragglers from the fourth) which has set foot upon The Path.
而人类才刚刚步入第五层面(与第四层面上的落伍者相伴)。
And, then there are a few advanced souls of our own race who have outstripped the masses, and who have passed on to the sixth and seventh sub-division, and some few being still further on.
尽管如此,人类当中还是有一部分精神境界高的人已经超过了大部分普通人,进入了第六和第七小层面,甚至有极少数领先的进入了更高的层面。
The man of the Sixth Sub-Division will be "The Super-Man"; he of the Seventh will be "The Over-Man."
进入了第六小层面的人可以被称为超人(The Super-Man),而进入了第七层面的人就可以被称为圣人(The Over-Man)了。
In our consideration of the Seven Minor Mental Planes, we have merely referred to the Three Elementary Planes in a general way.
We do not wish to go into this subject in detail in this work, for it does not belong to this part of the general philosophy and teachings.
以上我们讨论了思想层面的七个小层面,但是对于其中的三个基础层面我们只是做了概要介绍,本书不再深入探讨,因为它与普通哲学的相关内容关联不大。
But we may say this much, in order to give you a little clearer idea, of the relations of these planes to the more familiar ones
但是为了让大家对这些层面和大家更熟悉的基础层面之间的关系有一个更清楚的了解,我们再做一下补充说明。
--the Elementary Planes bear the same relation to the Planes of Mineral, Plant, Animal and Human Mentality and Life, that the black keys on the piano do to the white keys.
基础层面和其他层面,例如,矿物质、植物、动物以及人类思想层面的关系就如同钢琴键盘上的黑键白键的关系一样。
The white keys are sufficient to produce music, but there are certain scales, melodies, and harmonies, in which the black keys play their part, and in which their presence is necessary.
如仅供演奏之需,仅白键就足够了。
但是仍有一些音阶、旋律以及和谐之音是需要过渡的黑键来演绎的,这样黑键的存在就是必要的了。
They are also necessary as "connecting links" of soul-condition; entity states, etc., between the several other planes, certain forms of development being attained therein
同样,基础层面就像黑键一样,充当着不同等级的精神状态之间的连接角色,有一些发展实体形式已经达到了一个更高的等级。
--this last fact giving to the reader who can "read between the lines" a new light upon the processes of Evolution, and a new key to the secret door of the "leaps of life" between kingdom and kingdom.
如果读者可以领悟以上事实的言外之意,他就能明白这其实是一种进化过程,这样他也就掌握了从一个生命王国迈进另一个生命王国之门的钥匙,这里的每一步都是生命进化的飞跃。
The great kingdoms of Elementals are fully recognized by all occultists, and the esoteric writings are full of mention of them.
神秘主义者已经完全接受了这些基础层面的偌大的王国,这在他们历代的著作中都有充分体现。
The readers of Bulwer's "Zanoni" and similar tales will recognize the entities inhabiting these planes of life.
你如果有机会读一下十九世纪的英国大师布尔沃•利顿(Bulwer Lytton)的《扎罗尼》(Zanoni)或者类似的故事,你就会对这些生命层面的各种实体有一个新的认识。