
而在更早前,一份关于爱尔兰国际银行业的报告显示,爱尔兰的国际银行业在欧盟和世界的排名上升,从一年前的世界第19位和第9位上升到2020年第四季度的世界第17位和欧盟第8位。
这份报告由爱尔兰银行与支付联合会(BPFI)与其附属机构爱尔兰国际银行联合会(FIBI)共同发布。根据欧洲央行的数据,英国脱欧后转移到欧盟银行的资产价值规模方面,爱尔兰排名第二,仅次于德国。
爱尔兰国际银行联合会主席兼富国银行国际部首席执行官Fiona Gallagher在强调该报告的主要结论说:如今,爱尔兰已是国际银行和资本市场在欧盟活动的主要中心之一。许多英国和全球银行集团建立了新的爱尔兰实体,为英国脱欧后的欧盟客户提供服务。因此,新的员工、资产、风险管理能力和投资服务活动大量涌入爱尔兰。
在2022年《经济自由度指数》(2022 Index of Economic Freedom)中,爱尔兰的经济自由度评分为82.0,位列全球第三。爱尔兰在欧洲地区45个国家中排名第二,总分超过欧洲和世界平均水平。
图片
爱尔兰的经济自由度总分超过欧洲和世界平均水平
图源:www.heritage.org/index/cou...
爱尔兰不仅拥有营商友好的税率、优越的地理位置以及作为欧盟唯一英语国家的地位,其当地合作共赢的工作环境、动态平衡的劳动力市场更是为爱尔兰提供了有利的营商环境。
经济强,税率低,福利好,越来越多人看上爱尔兰这匹黑马!根据爱尔兰司法部公布的数据,自 2012 年 IIP 项目启动至今,共有 1197 名投资人获批,其中超过 93%的申请人来自中国,位居第一。对于国人来说,移民的目的与改善生活、给予下一代更好的教育、有更好的事业发展或享受退休生活等息息相关。而爱尔兰正是能满足大家的所有需求!
图片
作为全球护照中的王者,爱尔兰护照绝不仅仅拥有畅行多国的实力,更在资源获取、商务拓展、税务规划、安全保障等多个方面力压群雄。
持爱尔兰居留身份,满足相应居住要求,无需语言考试,无需创业经商,便可申请爱尔兰护照。拥有一本爱尔兰护照,等于同时拥有了欧盟护照、英国永居和美国 E3 签证,一份投资,三大收获,四重身份,可谓移民项目中的“爱马仕”!

72岁葡总统采访途中跳海救人,扒一扒葡萄牙人长寿的秘诀
华麦国际投资发展中心 2020-08-19 17:16
据葡萄牙媒体报道,15日下午一名72岁老人在海滩接受采访,期间突发一艘小木船翻船导致两人跳海,老人随即跳海救人。救援全称都被媒体拍下了,通过视频可以看到老人跳入海中,朝落水者游去。救生员也看到了有人落水,马上驾驶摩托艇到达落水现场,和老人一起将两名落水女青年救上海滩。
这位72岁老人不是别人,正是葡萄牙总统德索萨。身份曝光后网友纷纷为这位老当益壮的总统点赞。
不少民众都表示总统非常的亲民,身手也非常的矫健,还有人表示总统年轻时就是名游泳爱好者,多次获得过游泳比赛的冠军。
不过除了运动锻炼,优质无污染的生活环境和健全的福利保障,发达的医疗条件对人类生命质量同样重要。
图片
根据世界卫生组织的数据,葡萄牙人均寿命达到81岁,位居世界前列,他们有什么长寿的秘密呢?
图片
01
葡萄牙饮食清淡,营养美味
葡萄牙是一个海滨城市,受到海洋暖流的“眷顾”,物产丰饶,海产丰富,这天然的优势也赐予了他们很多独有的食材。葡萄牙人喜欢“慵懒”的生活节奏和健康的饮食文化,他们喜欢美食,但更注重健康,除了新鲜的海鲜、鱼类、肉类,他们也喜欢新鲜的果蔬,注重荤素搭配,营养均衡。
02
葡萄牙全民运动,永葆年轻
葡萄牙人热衷运动,喜欢走路上下班,在休闲的日子里,也偏爱选择通过运动来放松身体。葡萄牙人都很积极地参与运动,无论老少都很喜欢,运动是这个国家必不可少的一种生活方式。在海边阳光的照耀下,随处可见运动的身影。进行海上运动的人们绷紧全身的肌肉,汗水与海水融为一体。冲浪、潜水、划船、沙滩足球等运动方式丰富多彩,葡萄牙也有很多陆地运动,比如最有名的足球运动,移民葡萄牙后,足球队的比赛是一定要看的!
图片
03
气候宜人,污染程度低
根据美国耶鲁大学和哥大联合公布的2016年环境绩效指数(EPI)显示,葡萄牙环境污染程度很低,世界排名第7。而且葡萄牙曾在2017、2018连续2年间获得世界旅游大奖、世界最佳旅游目的地。
葡萄牙北部属海洋性温带阔叶林气候,南部属亚热带地中海式气候。平均气温1月7~11℃,7月20~26℃。年平均降水量500~1000毫米。森林覆盖率35%,PM 2.5为个位数,是欧洲的天然氧吧,非常适宜居住。
这里有广阔无垠的沙滩、遥远的海岸线,来自大西洋的阳光浴。精美典雅的建筑诉说着悠久的历史故事,令人心驰神往。
04
养老福利优厚
葡萄牙的养老体系庞大而完善,65岁以上可以领取养老金、退休金。为了保障老年人的生活,80岁以上有补充养老金,因病长期卧床不起或严重的精神疾病都可以申请长期护理津贴,独居的老人可申请丧偶津贴。
图片
05
医疗系统排名世界第12位
葡萄牙政府每年会投入GDP的10.1%用于医疗,这使得葡萄牙国家医疗系统也相对完善,目前被世界卫生组织排在第12位。在完善的医疗体系下,葡萄牙的人均寿命已经达到了81.1岁.葡萄牙的医疗花费十分低廉,而且只要你持有葡萄牙的医保卡,就可以享受到当地的公立医疗。葡萄牙执行医药分离的制度,药房十分便利,遍布着大街小巷。
06
社会安全稳定
《2019全球和平指数报告》,该报告以社会安全、国内国际冲突和军事化程度为测量领域,依据23项定量或定性指标,对世界163个国家(覆盖全。球99.7%人口)的和平状况作出分析与排序。2019排在全球和平指数前五名的国家分别是:冰岛、新西兰、葡萄牙、奥地利和丹麦。
凭借高度安全的社会环境、快捷便利的移民政策,葡萄牙备受移民投资人青睐。根据葡萄牙移民局最新公布的数据,截至2019年10月31日,共有8061位主申请人获批黄金居留签证。其中,中国家庭的获批数量为4424个,占比达到54.9%。

共享大自然的恩赐,royalmemoryhoney吉尔吉斯斯坦天然蜂蜜
royalmemoryhoney
2020-10-09 16:53
吉尔吉斯斯坦风景优美,自然资源丰富,空气清新,水源纯净,是全球极少数环境没有被污染的国家之一。蜂蜜的品质主要由蜜源地环境、是否成熟、蜜源植物物 理性质决定。吉尔吉斯斯坦拥有众多全球著名的野生动植物自然保护区,其养蜂基地正是建设于上述地区。自然保护区内长着茂密的原始森林、漫山遍野的花草及各 种名贵中草药。境内生长着3786种植物,其中草本植物3175种,约1600种具有经济价值,绝大多数具有药用价值,而且这里拥有世界上最大的野生核桃 林和野苹果林。这种原始的自然环境为吉斯缪德成为世界上最好的蜂蜜创造了良好的基础。
大自然的恩赐,royalmemoryhoney吉尔吉斯斯坦天然蜂蜜(药性蜂蜜)保护你的健康
1、天然蜂蜜可以抑止幽门螺旋杆菌,因此能防止胃病等病症的产生,还能推动肠胃肠蠕动,能合理防止便秘的产生。天然蜂蜜可以调整血糖,减少主动脉粥样硬化的产生风险性,针对防止冠心病有协助。
2、心血管患者的佳品,增强抵抗力,促进睡眠,促进胃肠蠕动,改善血液成分,促进心脑和血管的功能,保护肝脏,促使肝细胞再生补冲体力,缓解疲劳,治疗烫伤,润肠通便。抗菌消炎、促消化、提高免疫力天然蜂蜜应用低于40°C的温开水冲调,以防活性被破坏。
3、前苏联学者曾调查了200多名百岁以上的老人,证实他们长寿与常吃蜂蜜有关。
吉尔吉斯斯坦共和国是前苏联专业的养蜂基地,该基地位于著名的北天山山脉,在海拔2000米以上,是全球著名的野生动物和原生态植物自然保护区,茂密的原始森林和漫山遍野的几百种原生态野生花草及名贵中章药,风景优美,空气清新,水源纯净,地球净土。royalmemoryhoney品牌独营进口吉尔吉斯斯坦天然蜂蜜。独有的生产环境,品质独具全球榜首的该国高原百野花有机蜂蜜就产自于该养蜂基地。

不走寻常路,长寿界翘楚
生物学中,“龙虾”特指以澳洲龙虾为代表的龙虾科(Spinylobster),该科普遍肉质鲜美口感佳,是贵重海产。但我们日常所说的龙虾,是另一种名贵海鲜——以波士顿龙虾为代表的海鳌虾(lobster)科。
两种“龙虾”是近亲,外貌也不乏相似之处。不过,二者最大的区别是,海鳌虾科有两只硕大的鳌,而龙虾科则长有粗壮的触角,且周身多刺。
图片
巨型澳洲龙虾(龙虾科,左)和波士顿龙虾(海鳌科,右)| 网络图片
它们的寿命都很长,龙虾年龄普遍可达20岁左右,海鳌虾则可以轻松超过一百岁。今天,我们的目光就锁定在这老寿星、海鳌虾身上。为了叙述方便,沿用大众叫法,称其为“龙虾”(后文所有“龙虾”均指海鳌虾)。
大部分龙虾在被送上餐桌时,只有不到1斤重,年龄4到18个月。虽然比起十几克的普通大虾,已算是庞然大物,但若能有幸躲过人类和其它掠食者,在海底颐养天年,它们可以长到令人恐慌的尺寸。
据吉尼斯世界纪录,迄今发现的最重龙虾达20.14千克,全长1.06米(从尾部到大螯尖端),1977年捕获于加拿大外海,是目前发现最重的海生甲壳类。
长寿龙虾的第一个特征便是身形庞大,因为其体型不受限制,一生都在持续长大,活得越久就越大,这和人类很不一样。目前,人类捕获的最老龙虾据估算已有140岁高龄。
身怀绝技,时不时就“里外大翻新”
这种持续生长的特性,在生物学上叫做“无限生长”,在海生甲壳类动物中并不鲜见。但它们是怎么做到的呢?关键就在于蜕壳。
龙虾表面覆盖着一层石灰质硬壳,为了让自己的体型变大,它们会将旧壳脱掉,让里面生长的新壳暴露出来。新壳在蜕壳初期尚未完全硬化,有一定延展性,因此能比旧壳拥有更大的空间,让龙虾实现体型增长。
蜕壳是龙虾唯一的身体成长过程,从幼年期一直持续到临近死亡,反复进行。只不过,蜕壳频率会随着年龄增长而降低,从一年数次减少到一两年一次。
水温、栖息地环境、品种等因素都对蜕壳频率有影响。一般来说,寒冷地区的龙虾蜕壳频率较低,这意味着它们的新陈代谢速率也低。因此,在寒冷水域生息的波士顿龙虾,比温暖地区的澳洲龙虾寿命更长。

人均寿命世界第二!澳洲人长寿的秘诀竟然是......
華信地產 2018-08-20 16:13
喜大普奔!
一项最新的研究表明,
澳大利亚人无论男性还是女性的预期寿命,
都比去年有了提升!
根据最新数据显示,澳大利亚的人均寿命在世界排名第二。
其实早在1990年,澳大利亚女性的预期寿命就突破了80岁大关,
而男性的预期寿命也在2013年提高至80.1岁。
数据显示,
澳洲女性的预期寿命为85.46岁,
排名世界第五!
澳洲男人的预期寿命一跃至世界第二,
预期寿命为81.5岁,
那么为什么澳大利亚的人均寿命可以这么长呢?
图片
这一切都和澳洲的生活环境以及医疗科技水平密不可分!
环境质量
空气污染是世界上最大的环境健康风险,世界卫生组织(简称WHO)2014年所公布的数据称:仅在2012年一年当中,由于空气污染造成了约700万人死亡。换句话说,也就是全球每八位死者当中就有一位是因为空气污染所造成的疾病而死亡的。
图片
澳大利亚空气中PM10污染平均只有每立方米13微克(远低于其他国家)。美国耶鲁大学发布的2018年全球环境绩效指数报告中,澳大利亚的空气质量获得了100分!
图片
除了空气质量、水资源、卫生设施管理和重金属的残留等等指标,澳洲都表现抢眼!以总成绩97.95的高分位居世界第四!仅次于芬兰、冰岛、丹麦三国,成为全世界环境最好的国家之一!
饮食结构
英国纽卡斯尔大学老龄化与健康研究所主任约翰•马瑟表示:“长寿的秘诀之一就是避免损伤的细胞在体内堆积,应该多吃蔬菜、豆类食品、坚果和全谷物,这样的饮食方案有助于减少细胞损伤。”
图片
作为农业大国,澳大利亚的蔬菜、水果资源丰富。新鲜蔬菜、水果是维生素、矿物质、膳食纤维和植物化学物的重要来源。富含蔬菜水果的膳食可保持身体健康、保持肠道正常功能、提高免疫力,降低发生肥胖、糖尿病、高血压等慢性疾病的风险。
此外,澳大利亚的坚果和海鲜都很出名,也是当地人餐桌上的“常客”,而它们都是不饱和脂肪酸的优质来源。不饱和脂肪酸不但能调节血脂,还有降低血胆固醇含量的作用。经常吃些富含不饱和脂肪酸的食物,可以有效保护心脑血管的健康。
图片
热爱运动
地广人稀的澳大利亚是运动爱好者的天堂,当地人都非常热爱运动,比如步行、跑步、骑单车、网球、冲浪、爬山、探险等。
图片
运动能有效延缓衰老。一项针对长期坚持运动的 60 岁老人和其他未有运动的 60 岁老人的调查发现,长期坚持运动对于保持老年人心血管、呼吸系统的功能以及延缓衰老具有非常有效的作用。
医疗水平
澳洲居民的长寿与医学水平的提高也密不可分。根据美国的智库联邦基金会(Commonwealth Fund)基于72项指标,针对11个高收入国家的医疗系统进行评估后。 在全球性的医疗水平排行榜中,澳洲仅次于英国成为了全球排名第二的医疗高水平国家。
图片
近几年,澳洲医学更是频频取得了逆天的成就!
糖尿病患者:再也不用每日注射胰岛素
悉尼科技大学研究人员利用基因改良技术,定制出了一种名为Melligen的细胞系。它能根据人体血糖水平变化自动产生、储存和释放胰岛素,达到治疗糖尿病的目的。这项技术已经在美国获得了专利商标局的专利保护,其研发团队将与美国一家生物制药商合作,利用后者研发的“活细胞胶囊术”,把Melligen细胞装入胶囊,移植到糖尿病患者体内。
图片
干细胞软骨再生
澳洲科学家弗瑞泰格的研究团队已经成功试验了一种把基本干细胞放回体内来修复缺损组织的方法。通过这种方法,受伤受损的软骨已经开始再生!他们对70例病人的临床试验表明,使用干细胞能够有效减少患者关节疼痛并强化膝关节的功能。
图片
治愈白血病新药发售
澳洲医学研究者坚持不懈近30年的努力!终于找到Venetoclax这种B细胞淋巴瘤因子-2(BCL-2)抑制剂。Venetoclax这种新药能够成功溶解癌细胞!
图片
胰腺癌治疗
胰腺癌是最耐药的病症,已经成为澳洲最致命的病症。大多数被诊断为胰腺癌的病人会在半年内死亡。澳洲的科学家们通过运用纳米技术,将“基因沉默”(gene silencing)药物运送至肿瘤细胞中来治疗胰腺癌。药物已经在拥有和人类相仿的瘢痕组织的小鼠身上进行试验,并获得成功。
图片
癌症疫苗
如果所有癌症都可以预防,可以免疫,那这个世界将减少多少痛苦的离别!澳大利亚科学家自豪得告诉你,这个可以有!澳洲医药公司Regeneus之前获得批准,进行了癌症疫苗的人体临床试验。
他们所试验的这种疫苗名称为RGSH4K。是由患者自身的肿瘤细胞和专有的免疫刺激剂综合制成,可刺激患者免疫系统,个性化对抗肿瘤。
4D肺部扫描仪
由莫那什大学的安德烈亚斯教授(Andreas Fouras)与其团体研发的一款新式扫描仪器,将直接把器官变成3D图形!细微的毛细血管,几毫米大的肺泡和支气管都将能看的一清二楚!
图片
医疗保障
澳大利亚健全完善的医疗管理体系以及公共透明的医疗市场让你根本不必担心会在这里买到假药!世界卫生组织发布的一项报告中显示,澳洲是全世界假药流传率最低的国家,不到市场的1%
图片
所有在澳大利亚上市的医疗用品必须符合《澳大利亚医疗用品法》的规定,向澳洲医疗用品管理局提出注册和申请,获得许可后才可以合法上市。
此外,澳洲政府还将保健品划入药品行列,所以无论是何种保健品,都必须依照澳洲政府的最高生产标准!
近年来,
澳洲优质的环境吸引着越来越多的移民,
许多华人都选择在这里开疆辟土,
开拓自己的事业。
图片
毕竟,
每个人都在追求更好的自然环境、
生活环境和社会环境、
而这些条件,澳洲都具备了。
如果您想在这里拥有一套房产,
享受澳洲惬意的生活,
欢迎扫描以下二维码添加
H&T客服微信号:0467052756,
或拨打热线:02 8045 5388 / 0467 052 756 电话咨询~

人均预期寿命世界第六,澳大利亚人如何过好长寿生活
关注→ 健康时报 2020-09-10 22:00
健康时报LOGO.jpg
健康时报
权威健康资讯,因专业而信赖!
据世界卫生组织发布的《世界卫生统计2018》显示,各国的平均预期寿命排名中,排名前十的国家依次是日本、瑞士、西班牙、法国、新加坡、澳大利亚、意大利、加拿大、韩国和挪威。
澳大利亚总体位居第六位。其中,总体平均预期寿命82.9岁,女性平均预期寿命84.8岁,男性81岁。
世界卫生组织《世界卫生统计2018》
2018年,美国普林斯顿大学和南加州大学曾联合对18个发达国家从2010年至2016年的人均预期寿命进行了调查。
结果发现,澳大利亚女性寿命排行全球第二,为85.46岁,男性寿命排行全球第五,为81.5岁!
图片
《Top five countrise for living longer Woman & Men》
可以说,整体来看,澳大利亚人口还是相对比较长寿的。而人口长寿背后,必定会有一些生活上的小秘诀值得我们学习。
从澳大利亚人的生活习惯,我们可以找到一些长寿原因的参考。
1. 饮食处处有奶制品
澳大利亚盛产高品质牛奶,很多澳大利亚人从小就把牛奶当水喝,日常饮食中奶制品随处可见:牛奶冲麦片、奶酪通心粉、奶酪比萨饼、奶酪三明治、奶酪条等。餐桌上常出现一盘切成片状的奶酪,作佐餐的点心,很像饼干。
图片
2. 喜欢吃黑面包
相较于白面包,澳大利亚人更喜欢吃黑面包,喜欢用黑面包做三明治。这种黑面包就是杂粮面包、全麦面包,口感却爽口清香,并不粗糙,因为其中的面筋含量很高。此外,三明治也不像汉堡包那样油腻,再加上火腿、蔬菜、奶酪,健康美味而营养全面。
3. 热爱户外运动
澳大利亚人酷爱户外运动,90%的澳大利亚人住在城郊、沿海城镇。这里最普通的民居都是前庭后院的别墅,家家都有花园或菜地,每个人都是世袭庄园主。他们喜欢户外运动,以晒黑为荣。跑步、骑单车、垂钓、网球、高尔夫球等是日常运动,最不济是打理自家花园和菜地。
图片
4. 食物种类丰富
众所周知,澳大利亚也是农业大国,盛产天然果蔬,海产品也极其丰富。这就保障了人们在日常膳食中充分摄取蛋白质、维生素、矿物质、膳食纤维等营养物质。
5. 环境好空气质量高
除了饮食和生活习惯,澳大利亚的环境也十分宜人。美国耶鲁大学发布的2018年全球环境绩效指数报告中,澳大利亚的空气质量是100分!这表明,在澳大利亚,绝大部分区域的PM2.5年平均值都在10微克/立方米以下。①
6. 医疗养老制度完善
根据美国联邦基金会(Commonwealth Fund)基于72项指标,针对11个高收入国家的医疗系统进行的评估,澳洲是仅次于英国排名第二的高医疗水平国家!
澳大利亚养老服务费用支付主要依靠保险。保险分两部分,一种是私立,需要自付或者由商业保险负担,选择这一部分的老年人各种服务都能享受到;另外一部分就是公立的养老服务,覆盖每个人,对于非常贫穷的家庭,老人所有的公立服务的费用政府全部买单,如果老人的收入更高一点,会支付部分的费用。
此外,澳大利亚作为全球养老服务体系最健全的国家之一,其中一个经验是,把养老院建在服务片区内。比如要服务这个区域,就在当地建起来,而不是像一些国家把设施建在城市边缘地区,这就会导致一些养老院出现住不满或者是住户过少的问题,澳大利亚倾向于就地建养老设施来辐射这个范围内所有的老年人。
另外,澳大利亚打造了堪称全球质量基准的医疗服务体系,并在医疗卫生支出、男/女期望寿命、结肠癌存活率、执业护士数等多个特定领域指标遥遥领先经济合作与发展组织国家平均值。 根据澳大利亚官方数据显示,在澳大利亚有2100家私立或非盈利的养老服务机构,70-85%的养老服务由澳大利亚政府承担。②此外,澳大利亚还构建了以居家护理、社区护理、介入护理为生态的整合式养老服务体系。
7. 成熟的医院和养老建筑设计
在一个长寿国家,怎么设计养老机构、医院,也是值得思考的。9月4日,在澳大利亚-中国医院及养老建筑设计的可持续创新应用与实践线上论坛上,澳大利亚贸易投资委员会商务领事暨大中华区医疗卫生行业负责人白天伟介绍了澳大利亚的医院和养老建筑设计在中国的实践。BAU(Brearley Architects & Urbanists) 、伍兹贝格、汤姆生艾德赛、普利斯设计集团、EPD也就各自的专长领域分享了如何将医院打造成一座有序的城市、医养综合体在澳大利亚与中国的实践经验、国外医院设计对中国的借鉴、为城市长者群体打造包容性生活环境、医院室内健康设计的发展趋势等。
图片
在医疗和养老服务领域,澳大利亚为符合标准的企业提供包括初级医疗、专科护理、养老及综合医疗保健在内的多项职业培训,以及包括设施设计、运营管理、战略管理、人才培养等在内的咨询服务。此外,澳大利亚也乐于在中澳自贸协定框架下展开医院、养老及康养设施投资及运营等方面的多项合作,帮助制定相关的标准和认证,提供数字医疗技术支持,并在临床研究等方面深化学术及商业领域的沟通和发展。
了解澳大利亚更多相关信息,可关注澳贸委官方微信“澳贸委Austrade”及官方微博“澳大利亚贸易投资委员会”。

The laws of balance and counter-balance are in operation on the mental as well as on the physical planes, and an understanding of these laws enables one to seem to overthrow laws, whereas he is merely exerting a counterbalance.
平衡的法则和反向平衡的法则是在精神层面上运作的,如同在物理层面上,并且对这些法则的理解,表面上赋予一个人去推翻法则,事实上,他只是努力达到了一个反向平衡。
"Nothing escapes the Principle of Cause and Effect,but there are many Planes of Causation, and one may use the laws of the higher to overcome the laws of the lower."
--The Kybalion.
没有什么可以逃避开因果法则,但有许多因果的层级,一个人可以利用较高的法则,去克服较低的法则。
——Kybalion
By an understanding of the practice of Polarization, the Hermetists rise to a higher plane of Causation and thus counter-balance the laws of the lower planes of Causation.
通过理解极性实践,赫尔墨斯者们可以提升到因果关系的更高层面,反向平衡低层面的因果法则。
By rising above the plane of ordinary Causes they become themselves, in a degree, Causes instead of being merely Caused.
By being able to master their own moods and feelings, and by being able to neutralize Rhythm, as we have already explained, they are able to escape a great part of the operations of Cause and Effect on the ordinary plane.
靠着提升到普通的原因层面之上,他们改变自己到某个程度,在那里原因替代了结果。
靠着能够去掌控自己的心态和感受,并且靠着能够中立节律,正如我们已经说明的,他们能够躲避开在普通层面上因果运行的一大部分。
The masses of people are carried along, obedient to their environment; the wills and desires of others stronger than themselves; the effects of inherited tendencies; the suggestions of those about them; and other outward causes; which tend to move them about on the chess-board of life like mere pawns.
大众们是被动的,顺从着他们的环境、那比自己更强大的他人的意志和期望、遗传倾向的效果、他人对自己的暗示以及其它外在的原因。
这样,趋向在移动着他们,有如象棋盘上兵卒的生命。
By rising above these influencing causes, the advanced Hermetists seek a higher plane of mental action, and by dominating their moods, emotions, impulses and feelings, they create for themselves new characters, qualities and powers, by which they overcome their ordinary environment, and thus become practically players instead of mere Pawns.
靠着提升到这些影响原因之上,优秀的赫尔墨斯者们寻找较高层面的精神行动,靠着支配他们的心态,情绪,冲动,和感受,他们为自己创造新的人格特征、品质和力量,靠着这些,他们超越普通的环境,这样事实上他们变为了弈者,而非只是棋子。
Such people help to play the game of life understandingly, instead of being moved about this way and that way by stronger influences and powers and wills.
这些人会心地玩人生的游戏,而不是被更强的影响、力量和意志的所左右。
They use the Principle of Cause and Effect, instead of being used by it. Of course, even the highest are subject to the Principle as it manifests on the higher planes, but on the lower planes of activity, they are Masters instead of Slaves.
他们利用因果法则,而不是被因果法则所利用。当然,就是在最高层面也要服从显化在更高的层面上的法则,但在较低层面的活动中,他们是主人,而不是奴隶。
As The Kybalion says:
正如Kybalion所说:
"The wise ones serve on the higher, but rule on the lower.
智慧者是在更高层面运作,控制更低层面。
They obey the laws coming from above them, But on their own plane, and those below them they rule and give orders.
他们服从来自他们上面的法则。但他们支配并且给出指令,在他们自己的层面和之下的。
And, yet, in so doing, they form a part of the Principle,instead of opposing it.
这样做,他们组成了法则的一个部分,而不是对抗法则。
The wise man falls in with the Law,and by understanding its movements he operates it instead of being its blind slave.
智慧者遵从法则,靠着理解法则的运行来操作,而不是被法则驱动的盲目的奴隶。
Just as does the skilled swimmer turn this way and that way, going and coming as he will,instead of being as the log which is carried here and there
--so is the wise man as compared to the ordinary man
--and yet both swimmer and log; wise man and fool,are subject to Law. He who understands this is well on the road to Mastery."
--The Kybalion.
正如熟练的游泳选手随意转来转去,向前向后,而不是象漂浮的木头般随波逐流
——这就是智慧者和普通人的差别
——然而游泳选手和木头,智慧的和愚笨的,都要服从法则。理解这点的,已经走上了大师之路。——Kybalion
In conclusion let us again call your attention to the Hermetic Axiom:
在结束处,让我们再来看一句赫尔墨斯格言:
"True Hermetic Transmutation is a Mental Art."--The Kybalion.
真的赫尔墨斯转化是精神的艺术。——Kybalion
In the above axiom, the Hermetists teach that the great work of influencing one's environment is accomplished by Mental Power.
在上面的格言里,赫尔墨斯者们教导的是,影响一个人的环境的伟大工作是由精神力量完成的。
The Universe being wholly mental, it follows that it may be ruled only by Mentality.
宇宙是完全精神的,它只遵循精神控制法则。
And in this truth is to be found an explanation of all the phenomena and manifestations of the various mental powers which are attracting so much attention and study in these earlier years of the Twentieth Century.
这个真理是基于在所有现象和不同精神力量的显化的阐释,这在二十世纪的初期,吸引了众多的注意和研究。
Back of and under the teachings of the various cults and schools, remains ever constant the Principle of the Mental Substance of the Universe.
在不同奥秘体系和学派教导的背后和根基上,永远保留着宇宙的精神实质的法则。
If the Universe be Mental in its substantial nature, then it follows that Mental Transmutation must change the conditions and phenomena of the Universe.
如果宇宙实质本性是精神的,那么其遵循这点:精神转化必须改变宇宙的状况和现象。
If the Universe is Mental, then Mind must be the highest power affecting its phenomena.
如果宇宙是精神的,那么思想必须是影响现象的最高力量。
If this be understood then all the so-called "miracles" and "wonder-workings" are seen plainly for what they are.
如果理解了这点,那么所有被称为奇迹和非凡作为的,对于他们,看起来就是很普通的了。
"THE ALL is MIND; The Universe is Mental."--The Kybalion.
全能者是思想;宇宙是精神。——Kybalion
Finish
完结

Just as a man has two parents, and four grandparents, and eight great-grandparents, and sixteen great-great-grandparents, and so on until when, say, forty generations are calculated the numbers of ancestors run into many millions--so it is with the number of causes behind even the most trifling event or phenomena, such as the passage of a tiny speck of soot before your eye.
如同一个人有双亲,四个祖父辈,八个曾祖父辈,十六个曾曾祖父辈的亲人,如此,上推到四十代前,那是几百万的祖辈——同样,即使最微小的事物和现象背后的原因数目也是如此,哪怕是你眼前面的一粒灰尘。
It is not an easy matter to trace the bit of soot hack to the early period of the world's history when it formed a part of a massive tree-trunk, which was afterward converted into coal, and so on, until as the speck of soot it now passes before your vision on its way to other adventures.
要追踪这个小灰粒到星球历史的较早期阶段绝非容易的事,那时候它是大树的一部分,从树桩转化为煤,如此等等,直到它成为一粒煤灰来到你的眼前,继续它的下面的经历。
And a mighty chain of events, causes and effects, brought it to its present condition, and the later is but one of the chain of events which will go to produce other events hundreds of years from now. One of the series of events arising from the tiny bit of soot was the writing of these lines, which caused the typesetter to perform certain work; the proofreader to do likewise;
一个事物如此巨大的链,原因们和结果们,把这个灰尘带到现在的状态,此后它依然是在事情的链条中,进入此后数百年的其它事物中。从这个些微的灰尘,升起的一个事物系列中的,一个就是写出的这几行文字。排版工人进行了工作,校对员也做了贡献。
and which will arouse certain thoughts in your mind, and that of others, which in turn will affect others, and so on, and on, and on, beyond the ability of man to think further-and all from the passage of a tiny bit of soot, all of which shows the relativity and association of things, and the further fact that "there is no great; there is no small, in the mind that causeth all."
这些文字会在你的心理中产生某些想法,这些想法可能又会影响其他人,如此下去,下去,再下去,远到超越人的想象能力——所有这都来自一粒灰尘,所有这些都显化着事情的关系和联系,进一步的事实是,在导致一切的思想中,没有什么伟大,没有什么渺小。
Stop to think a moment.
If a certain man had not met a certain maid, away back in the dim period of the Stone Age--you who are now reading these lines would not now be here. And if, perhaps, the same couple had failed to meet, we who now write these lines would not now be here.
让我们停下来想一下。
如果远在石器时代的晦暗的日子里,一个人如果没有遇到某个女人——你这位现在正在读这些文字的就不会在这里。如果,这样的一对没有相遇,我们写这些文字的现在不会在这里。
And the very act of writing, on our part, and the act of reading, on yours, will affect not only the respective lives of yourself and ourselves, but will also have a direct, or indirect, affect upon many other people now living and who will live in the ages to come.
我们的写作行动,你的阅读行动,不仅会影响到你的和我们的特别的生命,也会直接或者间接地影响许多其他的人,现在的和以后世代会来到的。
Every thought we think, every act we perform, has its direct and indirect results which fit into the great chain of Cause and Effect.
我们思考的每一个心理,我们显化的每一个行动,都有它直接和间接的效果,汇合到巨大的因果链条之中。
We do not wish to enter into a consideration of Free Will, or Determinism, in this work, for various reasons.
出于多种原因,在这个工作中,我们不希望涉入到自由意志和决定论中去。
Among the many reasons, is the principal one that neither side of the controversy is entirely right-in fact, both sides are partially right, according to the Hermetic Teachings. The Principle of Polarity shows that both are but Half-Truths the opposing poles of Truth.
在这些原因中,最主要的是对立的双方没有一个是绝对正确的——事实上,按照赫尔墨斯教导,两方面都有部分的正确。极性法则显示了,两个方面都只是部分的真理,真理的相对的两个极性。
The Teachings are that a man may be both Free and yet bound by Necessity, depending upon the meaning of the terms, and the height of Truth from which the matter is examined.
教导是说,人既需要自由又要束缚,靠着对事物的检验,得到内里的认识,并且从这里达到之上的真理层面。
The ancient writers express the matter thus: "The further the creation is from the Centre, the more it is bound; the nearer the Centre it reaches, the nearer Free is it."
古老的作者这样来表达这个意思,创造物离中心越远,束缚就越多。离中心越近,离自由就越近。
The majority of people are more or less the slaves of heredity, environment, etc., and manifest very little Freedom.
大部分的人或多或少是遗传、环境,等等,的奴隶,只显化出很少的自由。
They are swayed by the opinions, customs and thoughts of the outside world, and also by their emotions, feelings, moods, etc.
他们随着外部世界的议论、习俗和心理摆动着,还有他们自己的情绪、感受、心态,等等。
They manifest no Mastery, worthy of the name.
他们很少显化出大师的样式,那和这个名字相配的行动。
They indignantly repudiate this assertion, saying, "Why, I certainly am free to act and do as I please--I do just what I want to do,"
他们激愤地做这样的断言,难道我不是按自己的喜好自由地在行动吗?我做的正是我想要做的。
but they fail to explain whence arise the "want to" and "as I please." What makes them "want to" do one thing in preference to another; what makes them "please" to do this, and not do that? Is there no "because" to their "pleasing" and "Wanting"?
他们却无法说明想要做的和自己喜好的来自何处。是什么让他们想要做这个,而不是别的?是什么让他们喜好做这个,而不是那个?难道对于他们的喜好和想要就没有原因了吗?
The Master can change these "pleases" and "wants" into others at the opposite end of the mental pole. He is able to "Will to will," instead of to will because some feeling, mood, emotion, or environmental suggestion arouses a tendency or desire within him so to do.
大师可以改变这些喜好和想要,去到心理极性的相对一端。他能够有意志地去做,而不是被在内里升起的一些感受、心态、情绪的驱动或者欲求,还有周围的暗示,而去做。
The majority of people are carried along like the falling stone, obedient to environment, outside influences and internal moods, desires, etc., not to speak of the desires and wills of others stronger than themselves, heredity, environment, and suggestion, carrying them along without resistance on their part, or the exercise of the Will.
大多数人,有如落下的石头,服从着环境,外在的影响和内在的心态、欲望,等等,更不要说那些强过他们自己的人的欲望和意志、环境、暗示,把他们推动着,他们无法抵抗,或者有自身意志的练习。
Moved like the pawns on the checkerboard of life, they play their parts and are laid aside after the game is over.
生命如同象棋棋盘上的兵卒一般被挪动,他们扮演着他们的角色,当棋局结束就被搁置一旁。
But the Masters, knowing the rules of the game, rise above the plane of material life, and placing themselves in touch with the higher powers of their nature, dominate their own moods, characters, qualities, and polarity, as well as the environment surrounding them and thus become Movers in the game, instead of Pawns-Causes instead of Effects.
但是大师们,知道游戏的规则,上升到物质生命的层面之上,让自己接触他们本性中更高的能量,支配他们自己的心态、特质、品性,和极性,对围绕他们的环境也是如此,这样,他们成为游戏中的博弈者,而非棋盘上的兵卒——用原因取代结果。
The Masters do not escape the Causation of the higher planes, but fall in with the higher laws, and thus master circumstances on the lower plane.
大师们不能逃避更高层面的原因,而是变得与更高的法则相和谐,这样控制了在较低层面上的环境。
They thus form a conscious part of the Law, instead of being mere blind instruments. While they Serve on the Higher Planes, they Rule on the Material Plane.
他们这样构成了法则的意识部分,而不是它的盲目的工具。当他们服务于更高层面,他们就控制了物质层面。
But, on higher and on lower, the Law is always in operation. There is no such thing as Chance. The blind goddess has been abolished by Reason.
但是,在较高的层面和在较低的层面上,法则总是运作着。没有偶然这种事情。盲目的女神已经被理性废除了。
We are able to see now, with eyes made clear by knowledge, that everything is governed by Universal Law-that the infinite number of laws are but manifestations of the One Great Law-the LAW which is THE ALL.
我们现在能够看到,知识使我们的眼睛明亮起来,万物都是由宇宙法则管理的——无限的法则只是显化着的一的伟大法则——这个法则就是全能者。
It is true indeed that not a sparrow drops unnoticed by the Mind of THE AL--that even the hairs on our head are numbered
这是真的,在全能者的思想里没有一只麻雀的掉落会不被注意到——就是你头上的头发也是被数算过的——正如《圣经》经文所说的。
--as the scriptures have said There is nothing outside of Law; nothing that happens contrary to it. And yet, do not make the mistake of supposing that Man is but a blind automaton-far from that.
没有什么是在法则之外的,没有什么是违反法则发生的。也不要错误地假设,人只是一个盲目的自动机器——远不是这样。
The Hermetic Teachings are that Man may use Law to overcome laws, and that the higher will always prevail against the lower, until at last he has reached the stage in which he seeks refuge in the LAW itself, and laughs the phenomenal laws to scorn. Are you able to grasp the inner meaning of this?
赫尔墨斯教导这样说,人能够利用法则去克服法则,较高的总是胜过较低的,直到最后他抵达这个站点,在那里他寻找在这个法则自身里的庇护,并且讥笑现象法则们的不屑。你能不能抓住在这里面的内在意义呢?